|
1998
1999
2000
- Congreso,
por Manuel Espiña (La Voz de Galicia, 15 de noviembre
de 2000)
- Vicario
de la Habana destaca especial relación Cuba-España
(Agencia EFE, 21 de noviembre de 2000)
- Compostela
crea una cátedra de poesía en Homenaje a Valente
(Abc, 21 de noviembre de 2000)
- Proponen
la creación de un foro mundial de gallego, portugués
y español (La Voz de Galicia, 21 de noviembre
de 2000)
- EEUU-Español.
El bilingüismo "se paga bien", según
el Secretario de las Academias de Español (Efe,
22 de noviembre de 2000)
- El
vicario de la Habana califica de buena la relación
con Castro (La Voz de Galicia, 22 de noviembre de 2000)
- Presentan
un proyecto de Universidad Iberoamericana desde Galicia
(La Voz de Galicia, 24 de noviembre de 2000)
- Cuna
de la interpretación literaria (La Voz de Galicia,
27 de noviembre de 2000)
- Benposta,
por Manuel Espiña (La Voz de Galicia, 29 de noviembre
de 2000)
2001
|
2003
2004
- A
normativa da concordia, a análise en Rianxo (Galicia
Hoxe, 08 de septiembre de 2004)
- Un
seminario internacioinal de traducción homenajeará
a Brea Segade (La Voz de Galicia, 25 de septiembre de
2004)
- Más
de 20 expertos en traducción participan en un seminario
en Rianxo (La Voz de Galicia, 29 de septiembre de 2004)
- Un
primer contacto con la literatura para los más pequeños
(La Voz de Galicia, 1 de octubre de 2004)
- Los
expertos resaltan la musicalidad como elemento vital de
la traducción (La Voz de Galicia, 30 de septiembre
de 2004)
- Brea
Segade, un poeta que marcó una etapa de la historia
literaria (La Voz de Galicia, 30 de septiembre de 2004)
- La
llave de la traducción poética es, sin duda,
el ritmo (La Voz de Galicia, 01 de octubre de 2004)
- La
toponimia, el periodismo y la medicina son algunos de los
textos a debatir (La Voz de Galicia, 01 de octubre de
2004)
- Escritores
e intérpretes resaltan el buen momento que vive la
literatura (La Voz de Galicia, 01 de octubre de 2004)
- Pretendemos
aprovechar los recursos de las Universidades (La Voz
de Galicia, 02 de octubre de 2004)
- Los
expertos achacan los errores en los textos al desconocimiento
del idioma (La Voz de Galicia, 02 de Octubre de 2004)
- En
Occidente hace falta un movimiento cultural fuerte (La
Voz de Galicia, 03 de octubre de 2004)
- Las
jornadas acabaron con un alegato en favor de la diversidad
lingüística (La Voz de Galicia, 03 de octubre
de 2004)
- Homenaje
a Camino Noia Campos (La Voz de Galicia, 05 de octubre
de 2004)
- A
tradución da poesía por Manuel Rodríguez
Alonso, sobre el libro O Espírito Da Palabra
(Vieiros, 25 de noviembe de 2004)
- Versos
afortunados, por Manuel Rodríguez sobre el libro
Paseo antes do trebón, de Eugenio Padorno (Vieiros
09 de diciembre de 2004)
2005
|